如何进行句子分析和句子成分划分
2017 年 12 月 15 日
来源:朗播网
摘要:同学们在做托福阅读的时候,经常会碰到句子读不懂的情况,句子读不懂,自然文章也做不对。下面看看朗播的老师是如何通过句子分析和句子成分划分帮助大家理解托福阅读里的长难句的。
## 学生提问 ##
问题1:
老师,下面这两个句子如何进行句子分析和句子成分划分?
句子一:Rivers also reveal clay along their banks, and erosion on a hillside may make clay easily accessible.
句子二:The doorways and windows are made possible by placing over the open spaces thick stone beams that support the weight from above.
## 权威解答 ##
1. 句子类型:并列句
连接词:and
子句划分:
子句一:Rivers(主语)also reveal(谓语)clay(宾语)along their banks(宾补).
子句二:erosion(主语)on a hillside (定语)may make (谓语)clay easily accessible(宾语).
翻译:河流沿着河岸也露出泥土,并且在山坡上的腐蚀使泥土更容易受影响。
2. 句子类型:主从复合句
子句划分:
主句:The doorways and windows (主句)are made (谓语)possible by placing over the open spaces thick stone beams(宾语).
子句: thick stone beams(主语)support (谓语)the weight from above(宾语). 连接词:that
翻译:门口和窗户被做的尽可能放置厚石头颗粒开口空间,这个空间从高度支持重量。
## 知识点梳理 ##
### 词汇及短语
clay n. 黏土,泥土
erosion n. 糜烂; 烧蚀; 腐蚀,侵蚀
hillside n. 山腰; (小山的) 山坡
beam n. 束; 梁,栋梁; 光线; (电波的) 波束; vi. 发出光与热; 面露喜色 vt. 照射
doorway n. 门口,门道
### 语法点
并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
① <u>I like action movies</u> but <u>I don't like thrillers</u>.
② <u>Take the chance</u>, or else <u>you will regret it</u>.
定语从句
在主从复合句中,对名词(或者整个句子)限定修饰,起定语作用的句子,就是定语从句。
① They rushed over to help the man <u>whose car had broken down</u>.
② The school <u>that he once studied in</u> is very famous.
由上可见,句子分析和句子成分划分可以很好地帮助我们理解句子。我们在看文章的时候,常常会有一些看不太懂的句子。除了有陌生的单词,语法知识不明确也可能是看不懂的原因。这时,我们可以求助语法书,彻底搞明白你当初不明白的那个语法现象,这样才能保证在下次遇到同样的问题时,一眼识破,真正地看明白句子的意思。