托福阅读长难句精讲:并列句(15)
2017 年 11 月 28 日
来源:朗播网
摘要:想要搞定托福阅读,必须要先读懂长难句。为帮助大家提高长难句分析能力,小编给大家整理了一些托福阅读真题中的长难句,配上专业的解析和知识梳理,供大家学习参考。
## 托福长难句
When the United States became an independent nation in 1776, it did not have a single city as large as 50,000 inhabitants, but by 1820 it had a city of more than 10,000 people, and by 1880 it had recorded a city of over one million.
## 专家解析
### 【难点】
这个句子整体上是个并列句,大家可以根据连接词but和and来判断。句子的开始是个when引导的时间状语从句,中间出现了比较的成分(as large as 50,000 inhabitants)。这个句子中修饰的成分比较多,如as large as 50,000 inhabitants,of more than 10,000 people,of over one million,包括前面的时间状语从句。在分析句子的时候,大家可以先将这些成分抛开,等找到句子主干之后再把这些部分还原回去理解。
### 【子句拆分】
状语从句:The United States became an independent nation in 1776.
并列句1:It did not have a single city as large as 50,000 inhabitants.
并列句2:By 1820 it had a city of more than 10,000 people.
并列句3:By 1880 it had recorded a city of over one million.
### 【成分划分】
连接词:WHEN
状语从句:The United States [主语] became [系动词] an independent nation [表语] in 1776. [状语]
翻译:美国在1776年独立。
连接词:BUT
并列句1:It [主语] did not have [谓语] a single city [宾语] as large as 50,000 inhabitants. [定语]
翻译:美国还没有一个超过五万居民的大城市。
连接词:BUT
并列句2:By 1820 [状语] it [主语] had [谓语] a city of more than 10,000 people. [宾语]
翻译:但是在1820年,美国拥有了一座超过十万人的城市。
连接词:AND
并列句3:By 1880 [状语] it [主语] had recorded [谓语] a city of over one million. [宾语]
翻译:在1880年,曾经的记录表明,美国拥有了一座超过一百万人的城市。
### 【全句翻译】
当1776年美国独立的时候,还没有一个超过五万居民的大城市;但是在1820年,美国拥有了一座超过十万人的城市;而且在1880年,曾经的记录表明,美国拥有了一座超过一百万人的城市。
## 知识点梳理
### 词汇及短语
independent adj. 独立的
inhabitant n. 居民,住户
### 并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
① <u>I like action movies</u> but <u>I don't like thrillers.</u>
② <u>Take the chance</u>, or else <u>you will regret it</u>.
有些看起来很长的托福阅读长难句其实并不难懂,只要我们能够正确拆分句子,清楚各个句子成分。希望通过上面的解析,大家能够掌握托福长难句的分析方法,然后进行大量的练习,从而提高自己的句子理解能力。