托福阅读长难句精讲:并列句(14)
2017 年 11 月 28 日
来源:朗播网
摘要:托福阅读长难句的重点和难点在于:句子中会嵌套着若干子句,同学们理解起来会比较困难。那么,我们究竟该如何提高分析托福阅读长难句能力呢?小编对托福阅读真题中的长难句进行了分析整理,并附上专业的子句成分划分和知识点梳理为大家进行讲解。希望同学们有所收获。
## 托福长难句
To be sure, their evaluation of the technical flaws in 1920s sound experiments was not so far off the mark, yet they neglected to take into account important new forces in the motion picture field that, in a sense, would not take no for an answer.
## 专家解析
### 【难点】
这个句子是比较整齐的并列句,根据yet就可以判断出。比较难的地方在于在句子的末尾出现了一个that引导的定语从句来修饰之前提到的important new forces,而且这个定语从句的位置距离先行词比较远,中间还插入了in a sense,这一点可能会使一些学生不好判断。大家在分析句子的时候,可以先把修饰性的成分,如时间状语(in 1920s)、地点状语(in 1920s sound experiments,in the motion picture field)、插入语(in a sense)等摘出来,先找到句子主干。大家可以在理清楚句子主干之后,在将这些内容填充进去整合起来,句子理解就会容易许多。
### 【子句拆分】
并列句1:To be sure, their evaluation of the technical flaws in 1920 s sound experiments was not so far off the mark.
并列句2:They neglected to take into account important new forces in the motion picture field.
定语从句:The new forces, in a sense, would not take no for an answer.
### 【成分划分】
并列句1:To be sure, [状语] their evaluation [主语] of the technical flaws [定语] in 1920 s sound experiments [定语] was not [系动词] so far [状语] off the mark. [表语]
翻译:当然,他们对于20世纪20年代声音实验中的技术缺陷的评价在今天看来并非不准确。
连接词:YET
并列句2:They [主语] neglected to take into account [谓语] important new forces [宾语] in the motion picture field. [定语]
翻译:他们却忽视了将电影领域中重要的新生力量考虑进来。
连接词:THAT
定语从句:The new forces, [主语] in a sense, [状语] would not take [谓语] no [宾语] for an answer. [状语]
翻译:从某种意义上来讲,这些新生力量绝不会对这个问题置之不理。
### 【全句翻译】
当然,他们对于20世纪20年代声音实验中的技术缺陷的评价在今天看来并非不准确,但是他们却忽视了将电影领域中重要的新生力量考虑进来,从某种意义上来讲,这些新生力量绝不会对这个问题置之不理。
## 知识点梳理
### 词汇及短语
technical flaws 技术缺陷
evaluation n. 评估
motion n. 运动,手势
### 并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
① <u>I like action movies</u> but <u>I don't like thrillers.</u>
② <u>Take the chance</u>, or else <u>you will regret it</u>.
有些看起来很长的托福阅读长难句其实并不难懂,只要我们能够正确拆分句子,清楚各个句子成分。希望通过上面的解析,大家能够掌握托福长难句的分析方法,然后进行大量的练习,从而提高自己的句子理解能力。